2011年9月6日火曜日

帰りの汽車からの投稿@Tライナー

こんにちはー
Yochanbym です!
そういえば、Yochanbym ってどういう意味か伝えてなかったですね♪(笑)
実は僕の小中学校時代のアダ名が『よっちゃん』だったんですね!!
(YNCTでは誰も呼んでくれない(T-T))
で、bymなんですが、byはもちろんナニナニよりーという意味のby
さて、byにくっついているmですが、これは何を隠そう地元の地名です。
分かりましたか?(笑)
さて、本日は汽車の中からの投稿です。
まとまった時間がとれるのが、今しかないんですよねー(笑)
さて×2今日は自宅から登校した訳ですが、行きの汽車にいかにも'マニア'だなーという人がいました…
俗に言う「鉄オタ」ですね♪
汽車の沿線上に、車両基地があるのですがそこを見るときの顔が、なんというか誇らしかったです!
人にはそれぞれ好きなものがあるのは当然!!
僕は、飛行機&車ですね(笑)
ちなみに、放送部にもいろいろ趣味を持った方がおられます。
このブログのリンクに貼ってあるものも、覗いてみてくださいな♪
そんな、マニアックな事を紹介しているのが、
米子高専エンジン×ピープルのマニアック事典なんです♪
来月号はどんな事が紹介されるのでしょうか?(笑)
来月から米子高専エンジン×ピープルは毎月第一日曜日午後10時からとなります。
ちゃっかり宣伝しました♪(笑)
どうぞ、聴いてみてください!!
※写真は、大山です。別名伯耆富士♪
さて、みなさん最近大山の読み方を間違える方々がいるので、イラっとしますが…
もちろん分かりますよね(笑)
そんなあなたはコメント欄に書いてみてください。
ではでは(^-^)/

2 件のコメント:

  1. bymの意味は確かに分かんなかったわ(ヨッちゃんは時々F田くんが言うから分かったのよ)。
    ByMssかぁ…。一瞬「普通の英語じゃないよな」なんて思ったけど、確かにMSQを効果的に表すにはbyは有効かもね。この他の前置詞じゃ伝わり切らない気がしてきた。

    あのー、気になってたんだけど、発音はヨッちゃんビームでいいんだよね?
    読み方間違えてイラっとされてそうでコワい…。

    そのうちぼくも、名前の由来の記事書こうかな~。
    予想してもらってから。

    E×Pの来月号には、「太鼓の達人」関係を予想+「今月のじゃんけん」コーナーの復活を希望。あのコーナー、家族で聞くには悪くないと思った。

    返信削除
  2. 自分は「よっちゃんバイム」で読んでますo(^▽^)o

    返信削除